- Si vous étiez un personnage, lequel seriez-vous? - Celui qui n’existe pas encore! (© Olivier Minne)
Но сначала начну с фотографий из Плезира. Спасибо Сильви, которая отправила эти фотографии сайту Olivier Minne Zone.

+5
______________________
А вот интересная заметка от зрительницы со спектакля в Йюсе. www.facebook.com/notes/suzanne-ely-vanweddingen...
Из меня жуткий переводчик с французского, но примерный отрывочный перевод я дам.
"Для меня настоящий англоговорящий Шерлок Холмс - это Джереми Бретт (когда я отказалась от книжного образа в пользу киношного). Высокий, худой, играющий на скрипке... Ну, ещё Бенедикт Камбербетч, потому что он тоже высокий, худой и играет на скрипке.
Разумеется, я с опаской отнеслась к этой театральной версии.
Эта театральная версия Шерлока Холмса - огромная работа, это факт.
До самого конца я не знала, что это первая версия "Собаки Баскервилей", и у меня было несколько отрицательное мнение как у зрительницы.
Шерлок Холмс (он же Оливье Мин) говорит на французском, у него (практически) есть всё от Холмса, в том числе и раздражение, вызываемое вечно жалующимся Ватсоном. Он считает себя выше всех и пытается всех убедить в превосходстве своего ума, но при этом без своего верного друга, с которым он работает в согласии, он не мог бы полноценно проводить расследования. И это видно и на сцене. Тандем Мин-Шево работает также, как и дуэт Бретт-Хардвик (или Камбербетч-Фриман), подчинив невольно себе всю аудиторию. ..."
У неё большая заметка. Есть и критика, например, что Холмс так и не сыграл на скрипке (хотя я не помню, чтобы Холмс в книге "Собака Баскервилей" играл на скрипке), но в целом всё неплохо, отмечает она.
_____________________
А вот ещё милый отзыв от администратора "Le Forum des fans d'Olivier Minne".
"Я также была в Плезире ради спектакля. Прекрасный зал для 900 человек, хоть там и было всего 650, но и это хорошо. Декорации не поменялись. У Оливье было больше уверенности в себе, он говорил ровным голосом. Акустика стала лучше. Я нашла в Ватсоне нечто невероятное, что помогло ему превзойти прочих актёров во время кутюрье (прим. создателя поста - Jane лично была на пробном спектакле, потому она знает, о чём говорит), но он действительно хорошо играет. Мне показалось, стало больше юмора также.
Мой друг (один из актёров - прим. создателя поста) подошёл ко мне как раз перед спектаклем, перед выходом на сцену. Было решено, что воссоединится со мной сразу после. Мой автомобиль был припаркован напротив ложи . Я увидела одним из первых господина Баскервиля, с которым я разговаривала, и я имела удовольствие поздравить Ватсона с хорошей игрой, потому что этот актер действительно классный. Он меня узнал и даже поцеловал меня, и тот поцелуй был как золото!
Правда, я его обожаю!
Также за кулисами я увидела моего друга, как и Оливье, он говорил с Николь Кроасиль. Меня привели в коридор, уставленный коробками. Этот коридор вёл в вестибюль, таким образом, я не могла потеряться. Я обнаружила те самые коробки, и я увидела Оливье, который сразу понял, что меня сюда привело. Мы были рады видеть друг друга, хоть он и выглядел уставшим. Гастроли уже ощущаются на нём, но у них будет ещё неделя прежде, чем они вернутся во Францию. Мы немного поговорили, и нам сказали, что в следующем году они будут в Лионе. "
Милая история, не так ли?
Продолжение следует!

+5
______________________
А вот интересная заметка от зрительницы со спектакля в Йюсе. www.facebook.com/notes/suzanne-ely-vanweddingen...
Из меня жуткий переводчик с французского, но примерный отрывочный перевод я дам.
"Для меня настоящий англоговорящий Шерлок Холмс - это Джереми Бретт (когда я отказалась от книжного образа в пользу киношного). Высокий, худой, играющий на скрипке... Ну, ещё Бенедикт Камбербетч, потому что он тоже высокий, худой и играет на скрипке.
Разумеется, я с опаской отнеслась к этой театральной версии.
Эта театральная версия Шерлока Холмса - огромная работа, это факт.
До самого конца я не знала, что это первая версия "Собаки Баскервилей", и у меня было несколько отрицательное мнение как у зрительницы.
Шерлок Холмс (он же Оливье Мин) говорит на французском, у него (практически) есть всё от Холмса, в том числе и раздражение, вызываемое вечно жалующимся Ватсоном. Он считает себя выше всех и пытается всех убедить в превосходстве своего ума, но при этом без своего верного друга, с которым он работает в согласии, он не мог бы полноценно проводить расследования. И это видно и на сцене. Тандем Мин-Шево работает также, как и дуэт Бретт-Хардвик (или Камбербетч-Фриман), подчинив невольно себе всю аудиторию. ..."
У неё большая заметка. Есть и критика, например, что Холмс так и не сыграл на скрипке (хотя я не помню, чтобы Холмс в книге "Собака Баскервилей" играл на скрипке), но в целом всё неплохо, отмечает она.
_____________________
А вот ещё милый отзыв от администратора "Le Forum des fans d'Olivier Minne".

"Я также была в Плезире ради спектакля. Прекрасный зал для 900 человек, хоть там и было всего 650, но и это хорошо. Декорации не поменялись. У Оливье было больше уверенности в себе, он говорил ровным голосом. Акустика стала лучше. Я нашла в Ватсоне нечто невероятное, что помогло ему превзойти прочих актёров во время кутюрье (прим. создателя поста - Jane лично была на пробном спектакле, потому она знает, о чём говорит), но он действительно хорошо играет. Мне показалось, стало больше юмора также.
Мой друг (один из актёров - прим. создателя поста) подошёл ко мне как раз перед спектаклем, перед выходом на сцену. Было решено, что воссоединится со мной сразу после. Мой автомобиль был припаркован напротив ложи . Я увидела одним из первых господина Баскервиля, с которым я разговаривала, и я имела удовольствие поздравить Ватсона с хорошей игрой, потому что этот актер действительно классный. Он меня узнал и даже поцеловал меня, и тот поцелуй был как золото!


Милая история, не так ли?

Продолжение следует!
